"Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espirito de fraternidade."
(Artigo 1° da Declaração Universal dos Direitos do Homem.)
Prezado Comandante,
(Artigo 1° da Declaração Universal dos Direitos do Homem.)
Prezado Comandante,
Sinto muito se naquele dia o feri, quando fazia alusão aos aumentos que nao tivemos durante a guerra, e às metralhadoras que nao possuíamos na Capital dos Dembos. Saiba que nunca tive grande vocação para as contas; gosto de palavras como "tartempion", por exemplo, mas sou um tanto ou quanto "alérgico" aos algarismos e quando eu dizia que precisávamos de duas metralhadoras pesadas, enganei-me, porque afinal necessitávamos de seis, ou seja: duas para nos defendermos na rua, e quatro para termos em "casa".
Nao sei se o Senhor sabe, mas eu digo-lhe: escassos meses antes de chegarmos a Nambuangongo, a guarnição ai presente foi alvo de violentos ataques diversas noites consecutivas. Convém referir desde ja, que Nambu, (como lhe chamávamos por "afecto"), nao era Biên-Diên-Fhu.
O "Waterloo" que exercito francês conheceu no Vietname foi comparado com um capacete de "boca" para cima, estando os franceses no fundo, e o viet-minh nas colinas adjacentes, sendo estas consideradas inacessíveis aos vietnamitas pelos estrategos franceses. Se quiséssemos utilizar o capacete para ilustrar a topografia de Nambu., entao haveria dois: um mais pequeno para nos a CCS, outro maior que dava guarida à nossa Comp. Op., ao Pel. de Morteiros e ao P.A.D. , mas aqui os capacetes estariam de boca para baixo, connosco no cume e o IN. à volta, la em baixo no fundo.
![]() |
MG-42. (foto net) |
uma so. Acontecia aquando dos nossos "passeios" pedirmos aos nossos vizinhos que nos emprestassem uma velha Breda, mas quando nao era possível, íamos apenas com a G-3. Nao diga a ninguém, mas por vezes aquilo metia medo e quando um dia dissemos ao Capitão que nao havia Breda ele retorquiu: esta CCS so quer metralhadoras, quando eu for, levo a minha caçadeira. Ele nao ia, claro.
![]() |
Nambu. Aqui "morava" a CCS. |
![]() |
(*) |
![]() |
(*) In "la Suisse, l'or et les morts", par Jean Ziegler (Seuil) Le Nouvel Observateur. si l'auteur se sent lésé, qu'il me prévienne. Merci. |
A carne para canhão, começava entretanto a escassear; a nossa comissão foi prolongada de quatro meses, mas se esse "prolongamento"se traduzia para nos em miséria, insultos e o adiar do futuro, já para S. Exas. se traduzia num bom pé-de-meia.
Que os vindouros saibam.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire